domingo, 30 de setembro de 2012

Carta de Nichiren Shonin: Um Pai Toma Fé



Um Pai Toma Fé

Como não tinha ouvido de você por um longo tempo, estava sentindo-me um tanto ansioso. Mas nada poderia ser mais maravilhoso do que esta questão de Tayu-no-sakan e você. É de fato maravilhoso!

É o modo usual das coisas que, quando a última era inicia, sábios e homens dignos todos desaparecem, e apenas caluniadores, bajuladores, traidores sorridentes e aqueles de princípios distorcidos enchem a terra.

Assim lemos nos sutras. Para ilustrar, conforme a água seca (com peixes dentro dela), a lagoa será perturbada, e quando o vento soprar, o mar não permanecerá calmo. Nós também lemos que, na última era, porque secas, epidemias e grandes chuvas e ventos chegam em sucessão, mesmo os de coração grande tornam-se estreitos, e mesmo aqueles que buscam o Caminho caem em visões errôneas. Este sendo o caso, os sutras nos dizem, pai e mãe, marido e mulher, e irmão mais velho e irmão mais jovem se confrontarão um com o outro, como um caçador e um veado, um gato e um rato, ou um falcão e um faisão – para não dizer nada das brigas entre estranhos. Ryokan e outros sacerdotes, inspirados por demônios, enganaram  seu pai Saemon-no-tayu e tentaram destruir vocês dois, mas você mesmo provou ser sábio e atendeu minha admoestação. Portanto, assim como duas rodas suportam um carro ou duas pernas carregam uma pessoa, como duas asas capacitam um pássaro a voar,  ou como o sol e a lua auxiliam todos os seres vivos, os esforços de vocês dois irmãos levaram seu pai a tomar fé no Sutra de Lótus. É somente por sua causa, Hyoe-no-sakan, que as coisas resultaram desta forma.

De acordo com os ensinamentos do verdadeiro sutra, quando o mundo entrar nos últimos dias e o Budismo cair em completa desordem, um grande sábio irá aparecer no mundo. Por exemplo, o pinheiro, que suporta a geada, é chamado de o monarca das árvores e o crisântemo, que continua a florescer após outras plantas terem murchado, é conhecido como uma planta sagrada. Quando o mundo está em paz, homens dignos não se tornam aparentes, mas quando a era está em crise, ambos, sábios e tolos são revelados pelo que eles são. Quão lamentável que Hei no Saemon e o lorde de Sagami falharam em me escutar, Nichiren! Se eles o fizessem, certamente não teriam decapitado os enviados da nação Mongol que chegaram antes do ano passado. Sem dúvida eles lamentam isso agora.

O octagésimo-primeiro soberano, o grande governante conhecido como Imperador Antoku, comissionou varias centenas de professores Shingon, incluindo o sacerdote chefe da Tendai, Myoun, para oferecer orações numa tentativa de  subjugar Minamoto no Yorimoto, o general da direita. Mas suas maldições “retornaram a seus originadores”, conforme o sutra diz. Myoun foi decapitado por Yoshinaka, e o Imperador Antoku foi afogado no mar ocidental. O octagésimo-segundo, octagésimo- terceiro e octagésimo-quarto soberanos, o tonsurado Imperador Aposentado de Oki, o Imperador Aposentado de Awa e o Imperador Aposentado de Sado, bem como o imperador reinante – estes quatro governantes fizeram o sacerdote chefe e Administrador de Monges Jien, da Tendai, bem como mais de quarenta outros eminentes monges, incluindo o Omuro e outros de Mii-dera, oferecerem orações para subjugar o general Taira, Yoshitoki. Mas novamente, as maldições “retornaram a seus originadores”, e estes quatro governantes foram banidos para ilhas remotas.

No que concerne a este grande ensinamento maligno (da Shingon): Os três Grandes Professores – Kobo, Jikaku e Chisho – repudiaram as palavras douradas de Sakyamuni, que designam o Sutra de Lótus como supremo, interpretando-as para significar que o Sutra de Lótus situa-se em segundo ou terceiro e que o Sutra Dainiti é o mais elevado. Porque os acima mencionados imperadores colocaram sua confiança nestas visões distorcidas, eles destruíram ambos, a nação e a si mesmos nesta vida, e caíram no inferno de incessante sofrimento na próxima.

Este próximo ritual especial de oração será o terceiro. Entre meus discípulos, aqueles que faleceram estão provavelmente agora observando isto com o olho de Buda. E vocês que foram poupados, observem com seus olhos mortais! O governante e outros oficiais de alto escalão serão carregados para um país estrangeiro, e aquelas pessoas que conduziram o ritual de oração morrerão insanas, ou fugirão para outras províncias, ou esconder-se-ão nas montanhas e florestas. O mensageiro do Lorde Buda Sakyamuni foi feito desfilar duas vezes pelas ruas, e seus discípulos têm sido lançados às prisões, mortos, feridos ou expulsos das províncias onde estavam vivendo. Portanto, a culpa destes ofensores será certamente entendida a cada habitante daquelas províncias. Por exemplo, muitos serão afligidos com lepra branca, lepra negra ou toda maneira de outras doenças terrivelmente graves. Meus discípulos deveriam entender esta questão completamente.

Com meu profundo respeito,

Nichiren
O nono dia do nono mês

Esta carta é especificamente designada para Hyoe-no-Sakan. Ela também deveria ser mostrada a todos meus discípulos em geral. Não revele o seu conteúdo para outros.


(Tradução livre de Marcos Silva)

Nenhum comentário:

Postar um comentário